Richteren 13:20

SVEn het geschiedde, als de vlam van het altaar opvoer naar den hemel, zo voer de Engel des HEEREN op in de vlam des altaars. Als Manoach en zijn huisvrouw [dat] zagen, zo vielen zij op hun aangezichten ter aarde.
WLCוַיְהִי֩ בַעֲלֹ֨ות הַלַּ֜הַב מֵעַ֤ל הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ הַשָּׁמַ֔יְמָה וַיַּ֥עַל מַלְאַךְ־יְהוָ֖ה בְּלַ֣הַב הַמִּזְבֵּ֑חַ וּמָנֹ֤וחַ וְאִשְׁתֹּו֙ רֹאִ֔ים וַיִּפְּל֥וּ עַל־פְּנֵיהֶ֖ם אָֽרְצָה׃
Trans.wayəhî ḇa‘ălwōṯ hallahaḇ mē‘al hammizəbēḥa haššāmayəmâ wayya‘al malə’aḵə-JHWH bəlahaḇ hammizəbēḥa ûmānwōḥa wə’išətwō rō’îm wayyipəlû ‘al-pənêhem ’ārəṣâ:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Altaar, Engel des Heeren, Engelen, Engelverschijningen

Aantekeningen

En het geschiedde, als de vlam van het altaar opvoer naar den hemel, zo voer de Engel des HEEREN op in de vlam des altaars. Als Manoach en zijn huisvrouw [dat] zagen, zo vielen zij op hun aangezichten ter aarde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יְהִי֩

En het geschiedde

בַ

-

עֲל֨וֹת

opvoer

הַ

-

לַּ֜הַב

als de vlam

מֵ

-

עַ֤ל

-

הַ

-

מִּזְבֵּ֙חַ֙

het altaar

הַ

-

שָּׁמַ֔יְמָה

naar den hemel

וַ

-

יַּ֥עַל

zo voer

מַלְאַךְ־

de Engel

יְהוָ֖ה

des HEEREN

בְּ

-

לַ֣הַב

in de vlam

הַ

-

מִּזְבֵּ֑חַ

des altaars

וּ

-

מָנ֤וֹחַ

Als Manóach

וְ

-

אִשְׁתּוֹ֙

en zijn huisvrouw

רֹאִ֔ים

zagen

וַ

-

יִּפְּל֥וּ

zo vielen zij

עַל־

op

פְּנֵיהֶ֖ם

hun aangezichten

אָֽרְצָה

ter aarde


En het geschiedde, als de vlam van het altaar opvoer naar den hemel, zo voer de Engel des HEEREN op in de vlam des altaars. Als Manoach en zijn huisvrouw [dat] zagen, zo vielen zij op hun aangezichten ter aarde.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!